
from the series „Lampenschwarz“
o.t. (4), 210 x 150 cm, acrylic / lacquer on cotton, 2009
____________






from silence.
The fabric is first fixed directly to the wall and painted linearly, with the visible brushstrokes and the topographical unevenness of the wall being inscribed into the painting. In the subsequent transfer to the stretcher frame and the treatment with transparent varnish, the stretching process and surface treatment remain visible as manifest traces. The work thus reflects the conditions of its creation and negotiates painting as a processual, materially bound practice. /Der Stoff wird zunächst direkt an der Wand befestigt und linear bemalt, wobei die sichtbaren Pinselstriche und die topografischen Unebenheiten der Wand in das Gemälde eingeschrieben werden. Bei der anschließenden Übertragung auf den Keilrahmen und der Behandlung mit transparentem Lack bleiben der Spannvorgang und die Oberflächenbehandlung als manifeste Spuren sichtbar. Das Werk reflektiert somit die Bedingungen seiner Entstehung und verhandelt Malerei als prozessuale, materiell gebundene Praxis.
______________
Moderne Art Fair Paris


The Modern Shapes Gallery exhibited two of my works at the Moderne Art Fair in Paris.
Moderne Art Fair, Paris 2025
______________________




from sign. (3), 40 x 70 cm, acrylic on cotton, 2025
from sign.
I work with cotton fabrics that are installed in the space according to the situation and painted on site. The fabric acts as an active, space-defining element and interacts with architecture, light, and movement. Traces of the process, such as folds, imprints, and gestures, remain visible and refer to the temporal dimension. The image is not understood as a finished object, but as a processual structure in which material, space, and time are intertwined. / Ich arbeite mit Baumwollstoffen, die je nach Situation im Raum installiert und vor Ort bemalt werden. Der Stoff fungiert als aktives, raumdefinierendes Element und interagiert mit Architektur, Licht und Bewegung. Spuren des Entstehungsprozesses wie Falten, Abdrücke und Gesten bleiben sichtbar und verweisen auf die zeitliche Dimension. Das Bild wird nicht als fertiges Objekt verstanden, sondern als prozessuale Struktur, in der Material, Raum und Zeit miteinander verwoben sind
________________
HOLGER ENDRES X MINIMALIST.


A wonderful evening and a great collaboration with Valerie Nebe, the owner of the concept store.
Solo exhibition, MINIMALIST., Mannheim 2025
* Photos Simone Sohl
______________
Endres x Brutal / Brutal x Endres





Painting transitions into drawing, the brushstroke detaches itself from the picture plane and becomes a line. This line is transferred onto the body. In tattooing, drawing takes place as a performative act: temporary, irreversible, bound to the present. Image, action, and trace coincide. / Die Malerei geht in die Zeichnung über, der Pinselstrich löst sich von der Bildfläche und wird zur Linie. Diese Linie wird auf den Körper übertragen. Beim Tätowieren findet das Zeichnen als performativer Akt statt: vorübergehend, irreversibel, an die Gegenwart gebunden. Bild, Handlung und Spur fallen zusammen.
from sign.
Solo exhibition, Büro Brutal, Mannheim 2025
_________________
SCENE
by Range Rover


SCENE by Range Rover is a prominent cultural and artistic event in the Belgian summer calendar, born from the collaboration between Range Rover and Modern Shapes Gallery.
Modern Shapes Gallery, Knokke 2025
_________________
from beginning to end.
Galerie Bernd Kugler is pleased to present Holger Endres’s tenth solo exhibition in its premises.









solo exhibition, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck 2025
_________________
from the archives

Black Horses II
180 x 145 cm, acrylic / lacquer on cotton, 2015
_______________
2022 – 2008






Le grand poulet (vert)
180 x140 cm, oil on cotton, 2021






Paris (grey)
220 x 150 cm, acrylic on cotton, 2019














Collaboration Patryja German / Holger Endres – 14.Januar 12 Uhr, Berlin, – C-print, 70 x 50 cm







